<meter id="pryje"><nav id="pryje"><delect id="pryje"></delect></nav></meter>
          <label id="pryje"></label>

          新聞中心

          EEPW首頁 > 消費電子 > 業(yè)界動態(tài) > Google新神經(jīng)機器翻譯系統(tǒng),采用定制化Tensor處理器

          Google新神經(jīng)機器翻譯系統(tǒng),采用定制化Tensor處理器

          作者: 時間:2016-10-08 來源:Google 收藏

            針對在線中翻英服務(wù),采用神經(jīng)機器翻譯系統(tǒng)( Neural Machine Translation;GNMT),該服務(wù)每日處理1,800萬個翻譯需求,面對龐大的運算分析,該公司早前推出的人工智能(AI)深度學(xué)習(xí)系統(tǒng)及定制化AI電腦專用芯片功不可沒。

          本文引用地址:http://www.ex-cimer.com/article/201610/310952.htm

            根據(jù)Tech2報導(dǎo),有別于之前以字詞為基礎(chǔ)的機器翻譯(Phrase-Based Manchine Translation;PBMT),GNMT將輸入的句子當成一個整體來處理。雖GNMT初次測試結(jié)果與PBMT不相上下,工程師借由對外開源的Flow機器學(xué)習(xí)工作組更進一步解決完成快速翻譯所需的運算,彌補GNMT與PBMT的速度落差,同時提升GNMT翻譯的準確度和速度。

            深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(Deep Neural Networks;DNN)包含一層又一層的數(shù)學(xué)計算,亦即線性代數(shù),Google趁著上一層計算完成之前,先展開下一層的計算工作,這背后最大的功臣是Google專為人工智能(AI)打造的定制化芯片處理器( Processing Unit;TPU)。據(jù)聞早前GNMT需用10秒翻譯的句子,現(xiàn)在只需要300毫秒。

            Google不是唯一自行打造芯片,來改善AI神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的科技公司,微軟(Microsoft)亦采用FPGA芯片來執(zhí)行人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)。換言之,科技巨擘無不朝著相同的目標邁進,一來提升機器翻譯的品質(zhì),二來建構(gòu)可理解并回應(yīng)人類自然語言的AI系統(tǒng)。

            GNMT目前僅針對Google中翻英服務(wù),未來預(yù)計擴及更多的語言組合。



          關(guān)鍵詞: Google Tensor

          評論


          相關(guān)推薦

          技術(shù)專區(qū)

          關(guān)閉
          看屁屁www成人影院,亚洲人妻成人图片,亚洲精品成人午夜在线,日韩在线 欧美成人 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();